Author Topic: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!  (Read 6577 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Vincenzo

  • Seconda Tromba
  • ***
  • Posts: 379
  • Reputazione dell'utente: +9/-0
  • Gender: Male
    • www.myspace.com/420324238
IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« on: October 23, 2008, 05:55:32 PM »
Chi vuole dare una mano alla traduzione del libro "Clinical Notes..."di R.Ingram mi mandasse un mp col suo indirizzo,manderò un paio di capitoli a testa fotocopiati.

IMPORTANTE:
Chi ha altri libri in inglese,spedisse due o tre capitoli a testa(in fotocopia o scanerizzato)a me e a chi si è offerto a tradurre(sempre se sono d'accordo) così più libri riusciamo a tradurre e meglio è per tutti.

Tromba: Yamaha 4335G(inaugurata dal Tofa!)
Bocchino: Bach 1 1/2C

Endacil<--->Vincenzo

Offline miles74

  • Solista
  • *****
  • Posts: 1678
  • Reputazione dell'utente: +24/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #1 on: October 23, 2008, 06:31:13 PM »
a me interesserebbe tradurre "how to jazz improvvisation" il primo volume di aebersold sull'improvvisazione jazzistica argomento che mi sta appassionando tantissimo, l'unico problema è che in italiano ho trovato davvero poco o tutti libri che non partono da zero.questo si. il problema è il mio inglese  : scarso.ho provato a tradurlo con power tranlsator (tipo google translate versione più bellina)ma il risultato è direi mediocre  perchè come tutti i traduttori traduce in maniera letterale senza tener conto del senso della frase e del concetto espresso.
a chi interessa????
Bb : Harrelson Summit Jazz Raw Brass - Bach New York Vintage 1937(restored by Charlie Melk)
Piccolo : Yamaha Bb-A Ytr 6810
Flicorno : Kanstul ZKF 1525
Mouthpiece : Monette B2S3 81/17 Prana -Monette B6LDS 84/21 Prana - Warburton 6mc  - GR 67 fl - Yamaha 16c4

Offline lucap

  • Prima Tromba
  • ****
  • Posts: 548
  • Reputazione dell'utente: +12/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #2 on: October 27, 2008, 09:59:39 AM »
Io sarei interessato a fare qualche traduzione, ma non ora. Sono oltremodo incasinato. Se ne riparlerebbe a gennaio. La mia comprensione dell'inglese è buona, perché mi capita di leggere libri in quella lingua. In più credo anche di avere una buona competenza nella nostra lingua, che non è inutile... E le traduzioni mi divertono. Sono meno ferrato sulla teoria musicale e questo è un problema.
Ma IL vero problema dovrebbero essere i diritti, o sbaglio?
Courtois Evolution IV bocchino bach 3c
Bach 37ML
Cornetta Martin imperial anni 60

Offline anrapa

  • Administrator
  • Acutista
  • *****
  • Posts: 14489
  • Reputazione dell'utente: +212/-3
  • Gender: Male
    • AR Resonance Website
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #3 on: October 27, 2008, 10:11:15 AM »
Per i diritti risolviamo chiedendo ai diretti interessati se loro sono d'accordo. Se non dovessero esserlo, mi chiedo, si può far circolare una traduzione non ufficiale e "fatta in casa" fra amici? Penso di si ma vorrei chiedere a qualche esperto.
AR Resonance

Trombe e Bocchini AR Resonance
Tornio a mano nel retro della carrozzeria di mio fratello
Bulini del Penny Market
Pulimentatrice dello sfasciacarozze
Laurea in Youtube
Master in "a mano è meglio che CNC"

Offline Vincenzo

  • Seconda Tromba
  • ***
  • Posts: 379
  • Reputazione dell'utente: +9/-0
  • Gender: Male
    • www.myspace.com/420324238
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #4 on: October 27, 2008, 10:26:39 AM »
Si Tony è meglio informarsi ;)
Comunque la traduzione di clinical notes va avanti ed oggi metto in spedizione i capitoli per chi si è offerto..
 salut
Tromba: Yamaha 4335G(inaugurata dal Tofa!)
Bocchino: Bach 1 1/2C

Endacil<--->Vincenzo

Offline Vincenzo

  • Seconda Tromba
  • ***
  • Posts: 379
  • Reputazione dell'utente: +9/-0
  • Gender: Male
    • www.myspace.com/420324238
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #5 on: October 27, 2008, 03:27:32 PM »
Allora bellezze,
tra oggi e domani saranno in spedizione:
Capitolo 6 a williamcastaldi ;
capitoli 3 e 5 a paolovigo ;
capitolo 4 a DarioT(il piu corto così non mi sveno al negozio che invia i fax ;).
Il resto è tutto mio,ovvero l'intro il cap1,2,7 e le altre cose.
Ciao e grazie a tutti!
Se avete qualsiasi tipo di problema basta che mi contattiate in mp.

Tromba: Yamaha 4335G(inaugurata dal Tofa!)
Bocchino: Bach 1 1/2C

Endacil<--->Vincenzo

Offline Dizzy123

  • Solista
  • *****
  • Posts: 1768
  • Reputazione dell'utente: +19/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #6 on: October 29, 2008, 10:21:36 AM »
Io ho un libro che mi interesserebbe tradurre e credo ne valga la pena!!! Cosa devo fare?
Altro che "no pressing", se non ti "avviti" il bocchino alle labbra non suoni!!!

Offline Vincenzo

  • Seconda Tromba
  • ***
  • Posts: 379
  • Reputazione dell'utente: +9/-0
  • Gender: Male
    • www.myspace.com/420324238
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #7 on: October 29, 2008, 10:28:09 AM »
Io ho un libro che mi interesserebbe tradurre e credo ne valga la pena!!! Cosa devo fare?
Ciao dizzy,
basta che lo scrivi qua,poi se gli altri son d'accordo basta che tu me lo faccia pervenire in qualche modo ;)
Tromba: Yamaha 4335G(inaugurata dal Tofa!)
Bocchino: Bach 1 1/2C

Endacil<--->Vincenzo

Offline Dizzy123

  • Solista
  • *****
  • Posts: 1768
  • Reputazione dell'utente: +19/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #8 on: October 29, 2008, 10:36:03 AM »
Ok! Allora il libro è: "THE TASTEEBROS WAY" di Scott Englebrhigt. Fatemi sapere se vi interessa così vediamo come fare!
 salut
Altro che "no pressing", se non ti "avviti" il bocchino alle labbra non suoni!!!

Offline anrapa

  • Administrator
  • Acutista
  • *****
  • Posts: 14489
  • Reputazione dell'utente: +212/-3
  • Gender: Male
    • AR Resonance Website
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #9 on: October 29, 2008, 11:26:57 AM »
I tastee bros... era un po' che non ne parlavamo! Scott Englebright è un FENOMENO!
Il loro libro è per metà comico e per metà serio, sicuramente ci sono delle cose interessanti però!
AR Resonance

Trombe e Bocchini AR Resonance
Tornio a mano nel retro della carrozzeria di mio fratello
Bulini del Penny Market
Pulimentatrice dello sfasciacarozze
Laurea in Youtube
Master in "a mano è meglio che CNC"

Offline Dizzy123

  • Solista
  • *****
  • Posts: 1768
  • Reputazione dell'utente: +19/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #10 on: October 29, 2008, 11:30:04 AM »
I tastee bros... era un po' che non ne parlavamo! Scott Englebright è un FENOMENO!
Il loro libro è per metà comico e per metà serio, sicuramente ci sono delle cose interessanti però!

Si si è proprio un fenomeno, peccato che il loro sito non è più visibile!!! piang
Altro che "no pressing", se non ti "avviti" il bocchino alle labbra non suoni!!!

Offline Vincenzo

  • Seconda Tromba
  • ***
  • Posts: 379
  • Reputazione dell'utente: +9/-0
  • Gender: Male
    • www.myspace.com/420324238
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #11 on: October 29, 2008, 11:40:23 AM »
Per me lo si può fare!Però c'era anche miles74 che aveva proposto la traduzione del primo volume dell'Aebersold.
Decidete quale fare per primo(se a tutti vanno bene entrambi) ed appena finiamo roger ingram,si può partire subito con l'altro!
 salut
Tromba: Yamaha 4335G(inaugurata dal Tofa!)
Bocchino: Bach 1 1/2C

Endacil<--->Vincenzo

Offline anrapa

  • Administrator
  • Acutista
  • *****
  • Posts: 14489
  • Reputazione dell'utente: +212/-3
  • Gender: Male
    • AR Resonance Website
AR Resonance

Trombe e Bocchini AR Resonance
Tornio a mano nel retro della carrozzeria di mio fratello
Bulini del Penny Market
Pulimentatrice dello sfasciacarozze
Laurea in Youtube
Master in "a mano è meglio che CNC"

Offline Dizzy123

  • Solista
  • *****
  • Posts: 1768
  • Reputazione dell'utente: +19/-0
  • Gender: Male
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #13 on: October 29, 2008, 12:44:55 PM »
http://www.counterpoint-music.com/specialties/tasteebros.html

http://www.gibble.org/high.htm

Si questi sono degli estratti dal sito! Sarebbe interessante tradurre i loro consigli ma soprattutto L'ULTIMO che è quello più importante, che lascia il segno!!! pollices
Altro che "no pressing", se non ti "avviti" il bocchino alle labbra non suoni!!!

Offline anrapa

  • Administrator
  • Acutista
  • *****
  • Posts: 14489
  • Reputazione dell'utente: +212/-3
  • Gender: Male
    • AR Resonance Website
Re: IMPORTANTE: TRADUZIONE!!
« Reply #14 on: October 29, 2008, 02:12:57 PM »
300. You have wasted practice time reading this crap.  Go practice, dumb ass!!

300. Hai sprecato il tuo tempo leggendo questa m....  Vai ad esercitarti, stupido!
AR Resonance

Trombe e Bocchini AR Resonance
Tornio a mano nel retro della carrozzeria di mio fratello
Bulini del Penny Market
Pulimentatrice dello sfasciacarozze
Laurea in Youtube
Master in "a mano è meglio che CNC"