Author Topic: Traduzioni  (Read 2625 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline anrapa

  • Administrator
  • Acutista
  • *****
  • Posts: 14489
  • Reputazione dell'utente: +212/-3
  • Gender: Male
    • AR Resonance Website
Re:Traduzioni
« Reply #15 on: February 17, 2012, 06:12:49 PM »
Geni!
AR Resonance

Trombe e Bocchini AR Resonance
Tornio a mano nel retro della carrozzeria di mio fratello
Bulini del Penny Market
Pulimentatrice dello sfasciacarozze
Laurea in Youtube
Master in "a mano è meglio che CNC"

Offline engel_valter

  • Terza Tromba
  • **
  • Posts: 118
  • Reputazione dell'utente: +18/-0
Re:Traduzioni
« Reply #16 on: February 19, 2012, 12:35:06 PM »
Tony,
Dovresti sapere che le parolacce sono le prime che si imparano in una lingua straniera (stando sul posto), con l'Italiano bisogna dire che c'è la più vasta scelta possibile ed immaginabile.

Aggiungo un'altra traduzione (l'ultima di materiale non protetto da copyright che ho) sperando di non aver fatto qualche errore come quello citato da Claudia.

http://dl.dropbox.com/u/43738338/Appunti%20sulla%20tecnica.doc
http://dl.dropbox.com/u/43738338/BilgerTrumpet.pdf

Sperando che sia d'interesse aspetto notizie.

Ciao a tutti,
Valter

Offline Claudia

  • Dama di corte di eccellentissima signoria delle sordine
  • Prima Tromba
  • *****
  • Posts: 606
  • Reputazione dell'utente: +10/-0
  • Gender: Female
Re:Traduzioni
« Reply #17 on: February 19, 2012, 06:03:43 PM »
Non sei neanche inglese di origine....

No, ma la parola in Olandese è molto simile: "op z'n hondjes" :D...